No exact translation found for مهمة كبرى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مهمة كبرى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pienso confiarle la tarea a nuestra hija mayor.
    أفكر في إسناد المهمة إلى إبنتنا الكبرى
  • Me gustaría agradecerle a un hombre en particular que nunca perdió de vista la misión mayor, y que impulsó este proyecto desde el comienzo.
    وأود أن نشكر رجلاً واحداً على وجه الخصوص والذي لم تَغب عيناه عن المهمة الكبرى هنا والذي كان رأس حربة هذا القانون من البداية
  • Quisiera agradecerle a un hombre... ...que nunca perdió de vista la misión superior... ...que encabezó esta ley desde el comienzo.
    وأود أن نشكر رجلاً واحداً على وجه الخصوص والذي لم تَغب عيناه عن المهمة الكبرى هنا والذي كان رأس حربة هذا القانون من البداية
  • Las principales economías africanas tenían que desempeñar un importante papel en ese proceso.
    وللاقتصادات الأفريقية الكبرى دورٌ مهمٌ تؤديه في هذه العملية.
  • Me siento orgulloso de ser parte de esta misión en la gran guerra patriótica.
    أشعر بالفخر لمشاركتي في هذه المهمة في الحرب الوطنية الكبرى
  • Al ser una contribución complementaria de otras aportaciones —sobre todo de las opiniones que expresaron previamente los Estados Miembros y las que se expresan en esta ronda de deliberaciones— el informe nos ayudará a velar por el éxito de este importantísimo proceso. Esperamos que ello nos encamine hacia una reforma verdaderamente integral y equilibrada de las Naciones Unidas en su conjunto.
    وكمساهمة إلى جانب المساهمات الأخرى، وخاصة الآراء التي طرحتها الدول الأعضاء سابقا، وكذلك ما يتم طرحه في هذه الجولة من المداولات، فإن هذا التقرير سيساعد على التقدم في إنجاز هذه المهمة الكبرى التي نأمل أن تقودنا إلى إصلاح حقيقي وذي معنى وشامل ومتوازن للأمم المتحدة.
  • En ese sentido, la relación desarme y desarrollo cobra particular interés en nuestros países cuando, herederos de guerras civiles y de sus problemas conexos, enfrentamos la gran tarea del desarme de la gran cantidad de armas ilícitas que aún están en circulación y que, por lo tanto, desalientan la inversión nacional y extranjera, atentan contra la seguridad de la mano de obra y constituyen un gravamen adicional en los balances de las empresas.
    فبعد أن ورثنا الحروب الأهلية والمشاكل المرتبطة بها، تواجهنا الآن مهمة كبرى تتمثل في القضاء على الكمية الهائلة من الأسلحة غير المشروعة التي لا تزال متداولة، والتي تثني عن الاستثمار الوطني والأجنبي، وتهدد السلامة في مكان العمل، وتشكل عبئا ماليا إضافيا على الأعمال التجارية.